Alle Kategorien
Suche

Spanisch und Portugiesisch gleichzeitig lernen? - Vor- und Nachteile

Sprachen lernt man am besten im persönlichen Gespräch.
Sprachen lernt man am besten im persönlichen Gespräch.
Spanisch und Portugiesisch sind sehr ähnliche Sprachen, da sie den selben Sprachstamm haben. Es scheint deshalb naheliegend dass Sie beide Sprachen gleichzeitig leicht erlernen können. Es gibt jedoch auch Nachteile, an die Sie denken sollten.

Was Sie benötigen:

  • gute Sprachschule
  • Landeserfahrung
  • Fleiß

Spanisch lernen ist für Bayern einfacher

  • Wenn Sie sich entschlossen haben, zwei interessante und klangvolle Sprachen zu erlernen, werden Sie um Spanisch und Portugiesisch nicht herumkommen. Der Vorteil ist: Wenn Sie diese beiden Sprachen beherrschen, können Sie in ganz Südamerika problemlos Konversation betreiben.
  • Interessant ist es, dass bestimmten Dialektgruppen bestimmte Sprachen leichter fallen. So wie man in Hessen leichter Französisch lernt, so fällt den Ober- und Niederbayern Spanisch meist nicht schwer. Man denke nur an das Wort für Brille „las gafas“, während man in Bayern sagt „gaff' ned a so“, wenn einen jemand anglotzt.
  • Portugiesisch hat sehr viele ähnliche Worte, die man auch in Spanien verstehen kann, vor allem an der Grenze der beiden Länder gibt es viele Übereinstimmungen. Das heißt, wenn man die eine Sprache beherrscht, kann man die andere mit ein bisschen Mühe und Fantasie zumindest auch verstehen.

So kombinieren Sie Portugiesisch als zweite Sprache dazu

  • Die Vorteile, beide Sprachen gleichzeitig zu lernen, liegen auf der Hand. Sie haben mit einem Lernaufwand zwei Sprachen erlernt. Durch die Ähnlichkeit der Worte können Sie in der jeweiligen anderen Sprache vieles herleiten.
  • Der Satzbau ist auch ähnlich, wenn Sie die beiden Sprachen vergleichen. Sie haben den Vorteil, dass Sie beide Vokabeln und Schreibweisen in einem Aufwand lernen können.
  • Sie sollten sich jedoch eine gute Sprachschule suchen, in der Sie beide Sprachen gleichzeitig erlernen können. Allerdings werden Sie dabei sicherlich gleich auf den entscheidenden Nachteil Ihrer Vorgehensweise aufmerksam gemacht.
  • Durch die Ähnlichkeit der beiden Sprachen ist es für Anfänger schwer, das auseinanderzuhalten, d. h., Sie werden vielleicht in einen spanischen Satz ein portugiesisches Wort einbauen, weil es so ähnlich klingt.
  • Die Grammatik ist auch ein bisschen anders, ebenso wie die Akzente auf manchen Buchstaben.
  • Es ist auf jeden Fall sinnvoll, wenn Sie die beiden Sprachen ein bisschen zeitversetzt lernen, denn somit können Sie besser unterscheiden, wenn sich Ihr Wissensstand ein bisschen „gesetzt“ hat.
  • Wenn möglich, ist es auch gut, wenn Sie den Besuch einer Sprachschule im jeweiligen Land planen bzw. dort vor Ort mit den Einheimischen so viel wie möglich reden. Wenn es zeitlich möglich ist, können Sie ja auch in beiden Ländern einen Urlaub einrichten.
  • Wenn Sie in Grenznähe beider Länder einen Sprachurlaub planen, werden Sie bemerken, dass sich die Sprachen sehr ähneln, das ist wie bei uns auch mit den Dialekten der Fall. Somit können Sie beide Sprachen ganz natürlich erleben und auch leichter erlernen.
helpster.de Autor:in
Lilo Delius
Lilo DeliusGesundheit ist für Lilo ein wichtiger Aspekt ihres Lebens. Sie interessiert sich für alle medizinischen Facetten, von der Psychologie bis hin zu Auswirkungen von Sport auf die Genesung und das Älterwerden. Ein nachhaltiger, fitter Lebensstil und ein verantwortungsvoller Umgang mit Ressourcen sind ihr für ihre Familie & Kinder wichtig.
Teilen: