Alle Kategorien
Suche

Guter Deutsch-Lateinisch-Übersetzer werden - so geht's

Es bedarf viel Übung, einen Text ins Lateinische zu übersetzen.
Es bedarf viel Übung, einen Text ins Lateinische zu übersetzen. © Clara_Diercks / Pixelio
Haben Sie öfters mit der lateinischen Sprache zu tun und sind darin interessiert? Viele lernen Latein und übersetzen die Sprache der Antike ins Deutsche, andersherum wird es aber wesentlich schwieriger. Lesen Sie hier, wie Sie ein guter Deutsch-Latein-Übersetzer werden können.

Vom Deutschen ins Lateinische - darauf sollten Sie achten

  • Es ist ein großer Unterschied, ob man immer einen lateinischen Text in die deutsche Sprache übersetzt oder ob man komplexe deutsche Satzstrukturen in die lateinische Sprache umwandeln muss. Generell kann man meist nach gleichem Schema vorgehen.
  • Suchen Sie am besten zuerst das Prädikat des Hauptsatzes und bilden die entsprechende Form im Lateinischen - achten Sie darauf, dass Sie Tempus, Person und Modus angleichen.
  • Das Prädikat steht in Kongruenz mit dem Subjekt, das bedeutet, dass die beiden übereinstimmen sollten nach den oben beschriebenen Parametern. Oft kann im Lateinischen das Prädikat auch das Subjekt erhalten (Bsp.: scribo = ich schreibe).
  • Achten Sie immer darauf, ob das Verb einen bestimmten Kasus nach sich zieht, der anders als im Deutschen ist. So vermeiden Sie Fehler.
  • Gruppieren Sie den Rest des Satzes um Ihre nun entstandene Struktur. Wenn Sie nach dieser Methode vorgehen, können Sie sich von Satzgefüge zu Satzgefüge hangeln.

Guter Übersetzer werden - so kann's gelingen

  • Um ein guter Übersetzer zu werden, sollten Sie einige Dinge im Vornherein lernen, damit sich die Fehler nicht häufen.
  • Lernen Sie zunächst unbedingt die grundlegende Grammatik, da sie ein elementarer Baustein ist, um Sätze in eine andere Sprache hinüberzubringen. Ohne die genaue Kenntnis der Grammatik ist das nicht möglich. Achten Sie besonders auch auf Ausnahmefälle.
  • Lernen Sie fleißig Vokabeln. Wenn Sie nur wenige Vokabeln können, ist es Ihnen kaum möglich, ein guter Übersetzer zu werden. Je mehr Wörter Sie können, desto mehr schwere und lange Sätze können Sie überblicken.
  • Wie überall gilt auch hier "Übung macht den Meister" (Usus optimus magister est). Lassen Sie sich am Anfang helfen, damit Sie ein Gefühl für die Sprache bekommen und lassen Sie sich auch nicht unterkriegen - auch ein Marus Tullius Cicero hat mal klein angefangen.
Teilen: