Alle Kategorien
Suche

Japanisch-Übersetzer werden - so erlernen Sie den Beruf

Wie werden Sie Übersetzer für Japanisch?
Wie werden Sie Übersetzer für Japanisch?
Übersetzer für Japanisch können Sie grundsätzlich mit hervorragenden Sprachkenntnissen werden. Auf dem Arbeitsmarkt brauchen Sie trotzdem die ein oder andere Qualifikation.

Die Berufe Dolmetscher und Übersetzer sind rechtlich nicht geschützt, Sie können also mit hervorragendem Japanisch und hervorragenden Kenntnissen in der anderen Sprache grundsätzlich einen Einstieg versuchen. Um einen potenziellen Arbeitgeber aber von sich zu überzeugen, sollten Sie Qualifikationen mitbringen.

So nutzen Sie Ihr Japanisch beruflich

  • Um einen Einstieg als Übersetzer zu finden, sollten Sie zumindest das Abitur mitbringen. Sie brauchen hervorragende Kenntnisse in der Rechtschreibung und Zeichensetzung, ein feines Sprachgefühl, einen guten Sinn für Strukturen und eine sichere idiomatische Ausrucksweise in beiden Sprachen.
  • Um Übersetzer zu werden, können Sie an einer Fachhochschule oder Universität studieren und einen Abschluss als Bachelor oder Master machen. So bereiten Sie sich zielgerichtet vor und erlernen das Übersetzen wie ein Handwerk.
  • Japanisch-Übersetzer können aber auch Quereinsteiger sein. Ein Studium der Sinologie und ein längerer Aufenthalt in Japan in Kombination mit einer sprachlich orientierten Ausbildung können Sie ebenfalls sehr gut auf den Beruf vorbereiten.
  • Wenn Ihre Muttersprache Japanisch ist und Sie Japanisch-Deutsch übersetzen möchten, müssen Sie vor allem Ihre Deutschkenntnisse nachweisen. Vorteilhaft sind dazu Erfahrungen im Übersetzen, auch in andere Sprachen, oder eine berufliche Vorbildung als Sprachlehrer oder Ähnliches.
  • Viele Übersetzungsagenturen lassen Ihre Übersetzer nur von der Fremdsprache in die Muttersprache übersetzen, weil das idiomatische Gefühl und die Fehlerfreiheit in einer Fremdsprache praktisch nie dasselbe Niveau erreichen wie in der Muttersprache.
  • Neben Ihren Fremdsprachenkenntnissen sind also auch das Beherrschen der muttersprachlichen Rechtschreibung, ein großer, ausdifferenzierter Wortschatz und ein flüssiger Schreibstil von zentraler Bedeutung.
  • Verschiedene Agenturen haben unterschiedliche Ansprüche. Wenn Sie also kein Übersetzerstudium absolviert haben, schaffen Sie den Einstieg möglicherweise über eine kleine Agentur in Ihrer Stadt, die gerade dringend einen Übersetzer für Japanisch braucht. Mit dieser Erfahrung können Sie Ihr Aktionsfeld ausweiten.

Übersetzer mit Zusatzqualifikationen

  • Einen guten Einstieg als Übersetzer können Sie sich ermöglichen, wenn Sie neben den Japanischkenntnissen eine Ausbildung im medizinischen, wissenschaftlichen, technischen oder juristischen Bereich mitbringen.
  • Auch Berufserfahrung in diesen Bereichen ist sehr gern gesehen. Viele Dokumente, die in den Übersetzungsbüros landen, sind Fachtexte, die von qualifizierten Fachleuten besser übersetzt werden können als von Studenten der Japanologie.
  • Eine weitere Möglichkeit, die Chancen auf dem Arbeitsmarkt zu verbessern, ist der Titel eines ermächtigen oder vereidigten Übersetzers. Wenn Sie beglaubigte Übersetzungen anfertigen oder beim Gericht übersetzen können, steigt Ihr Marktwert. Diese Qualifikationen sind in den Bundesländern unterschiedlich geregelt. Sie können sich dazu an die Industrie- und Handelskammer wenden.
  • Als Übersetzer für Japanisch haben Sie grundsätzlich die Möglichkeit, fest angestellt in einem Übersetzerbüro zu arbeiten, freiberuflich bei einer oder mehreren Agenturen beschäftigt zu sein oder ganz selbstständig tätig zu werden.
Teilen: